đ«đź MitĂ€ kĂ€yttÀÀ Brasiliassa talvella
Jos sinulla on suunnitelmia asua Brasiliassa tai vierailla, tÀssÀ tekstissÀ on vinkkejÀ siitÀ, miten voit valita mitÀ pukea maassa alkavan talven aikana. Vaikka talvi alkaa virallisesti vasta kesÀkuun lopussa, Brasiliassa kylmin aika on yleensÀ toukokuusta elokuuhun. Vinkit ovat hyödyllisiÀ myös brasiliaisille, jotka suunnittelevat matkustamista tai muuttoa maan toiseen kaupunkiin.
Mannermaisten mittojensa vuoksi ilmasto ei ole sama kaikkialla Brasiliassa. ĂlĂ€ odota jokaisen paikan olevan kuuma ja aurinkoinen. LĂ€mpötilat ovat koko maassa tĂ€llĂ€ hetkellĂ€ alle 30°C. EtelĂ€ssĂ€ alle 20°C (ainakin pÀÀkaupungeissa ja Serra GaĂșchassa), ja yöt voivat kokea paikoin negatiivisia lĂ€mpötiloja. TĂ€nÀÀn Curitibassa lĂ€mpötilat ovat samat kuin Tukholmassa. Keskisesongin aikana (kevĂ€t ja syksy) Curitiban lĂ€mpötilat ovat yleisesti ottaen samanlaisia kuin Tukholmassa ja HelsingissĂ€, mikĂ€ vĂ€hentÀÀ muuton vaikutusta ruotsalaisiin ja suomalaisiin vierailijoihin. Ei sillĂ€, ettĂ€ Curitiba olisi turistikaupunki. Se on kaunis kaupunki, mahdollisesti yksi Brasilian parhaista pÀÀkaupungeista asua, mutta kahdessa pĂ€ivĂ€ssĂ€ jokainen turisti nĂ€kee kaiken, mikĂ€ on (matkailun nĂ€kökulmasta) kiinnostavinta kaupungissa.
Suosittelen, ettÀ tutkit ennen matkaa niiden kaupunkien lÀmpötiloja, joissa aiot vierailla tai joissa asut.
Suurimmassa osassa Brasiliaa on kuuma ympÀri vuoden, mutta kuumilla alueilla asuvat tuntevat talven, koska lÀmpötilat laskevat tÀnÀ aikana paljon kesÀlÀmpötiloihin verrattuna. Kokemus paikassa vierailemisesta ja asumisesta on erilainen, olen puhunut siitÀ aiemmin, ja tÀmÀ on vain yksi eroista. Joten ellet ole kotoisin paikasta, jossa on erittÀin kylmÀ ympÀri vuoden, tarvitset talvivaatteita, kuten villapaitoja tai nahkatakkeja, ja umpikÀrkisiÀ kenkiÀ, kuten saappaita. Untuvatakkeja tai lumikenkiÀ ei tarvita. Mutta... kumpparit ovat hyvÀ valinta sadepÀiviin. Muistaakseni vain koillisessa sateet ovat yleisiÀ talvella, mutta muilla alueilla on aina olemassa sateen vaara. Jos tulet erittÀin kylmÀstÀ paikasta, kokeile paikallista lÀmpötilaa nÀhdÀksesi tarvitsetko talvivaatteita. Jos olet tulossa turistiksi, suosittelen ottamaan mukaan talvitavaroita ongelmien vÀlttÀmiseksi ja kerron tÀstÀ lisÀÀ myöhemmin. Jos olet lÀhdössÀ maan kylmemmille alueille, suosittelemme paksumpaa takkia, varsinkin jos tulet lÀmpimÀstÀ paikasta.
Jos aiot ostaa neuleita, mitÀ vÀhemmÀn synteettisiÀ materiaaleja koostumuksessa on, sitÀ parempi. TÀmÀ on seikka, joka saa minut suosittelemaan turisteille talvivaatteiden tuomista. Useimmissa brasilialaisliikkeissÀ neuleet ovat heikkolaatuisia, koostumuksessa on paljon synteettistÀ materiaalia, ne suojaavat vÀhÀn kylmÀltÀ ja nÀyttÀvÀt nopeasti vanhentuneilta.
Monet brasilialaiset matkustaessaan lÀmpimiltÀ alueilta etelÀÀn kÀyttÀvÀt lukemattomia vaatekerroksia. Se on typerÀ virhe, joka vie liikkuvuuden. Oikeiden vaatteiden valinnalla on mahdollista pukeutua hyvin korkeintaan 3 vaatekerroksella EtelÀ-Brasiliassa ja kylmissÀ kaupungeissa muilla alueilla. Muissa osissa maata suosittelen kahta kerrosta vain, jos on olemassa riski, ettÀ kuumenee, jos kÀytÀt vain yhtÀ.
Henkilökohtaista ohjausta ja tyylisi kehittĂ€mistĂ€ varten vuokraa 360° henkilöbrĂ€ndĂ€yspalveluni.
Jos olet vastuussa yrityksen viestinnÀstÀ, markkinoinnista tai mediasuunnittelusta, joka liittyy tÀllÀ verkkosivustolla kÀsiteltyihin aiheisiin, lue mediapakettimme oppiaksesi mainostamaan tuotteitasi ja palveluitasi mediakanavissamme.
TÀmÀ teksti, kuten kaikki muutkin tÀllÀ sivustolla, on suojattu tekijÀnoikeuksilla. Sen tÀydellinen tai osittainen jÀljentÀminen tai kÀÀntÀminen on kielletty.
Nycka, the Nomad
* Teksti kÀÀnnetty portugalista suomeksi. Saattaa sisÀltÀÀ kÀÀnnösvirheitÀ. AlkuperÀiset asiakirjat ovat saatavilla tÀllÀ sivustolla englanniksi, portugaliksi ja italiaksi.
Comments
Post a Comment
đŹđ§ Comment here in Portuguese, English or Italian.
đźđč Commenta qui in portoghese, inglese o italiano.
đ§đ· Comente aqui em portuguĂȘs, inglĂȘs ou italiano.