🇮🇹 Skank - uma canção é para isso (traduzione)

Facendo un esercizio per imparare l’italiano e, allo stesso tempo, condividere un po’ della cultura brasiliana, questo post è la traduzione di una canzone del gruppo Skank chiamata “Uma canção é para isso”, che significa “una canzone è per questo”.


Uma canção é prá acender o Sol

No coração da pessoa

Prá fazer brilhar como um farol

O som depois que ressoa...

Uma canção é prá trazer calor

Deixar a vida mais quente

Prá puxar o fio da paixão

No labirinto da gente...

Prá consertar

Prá defender a cidadela

Prá celebrar

Prá reunir bairro e favela...


Uma canção me veio sem querer

Naquela hora difícil

Joguei-a logo nesse iê iê iê

Por profissão ou por vício...

Prá clarear a escuridão

E o mundo encerra

Prá balançar

Prá reunir o céu e a terra...


Uma canção é prá fazer o Sol

Nascer de novo

Prá cantar o que nos encantou

Na companhia do povo...

Prá consertar

Prá defender a cidadela

Prá celebrar

Prá reunir bairro e favela


Uma canção é prá acender o Sol

No coração da pessoa

Prá fazer brilhar como um farol

O som depois que ressoa...

Prá clarear a escuridão

E o mundo encerra

Prá balançar

Prá reunir o céu e a terra...






Traduzione


Una canzone è accendere il sole

Nel cuore della persona

Per farlo brillare come un faro

Il suono dopo che risuona ...

Una canzone è per portare calore

Rendere la vita più calda

Per tirare il filo della passione

Nel nostro labirinto ...

Per riparare

Per difendere la cittadella

Per festeggiare

Per riunire quartiere e baraccopoli ...


Una canzone mi è venuta involontariamente

In quel momento difficile

L'ho lanciato subito in questo ie ie ie*

Per professione o dipendenza ...

Per chiarire l'oscurità

E il mondo finisce**

Per oscillare

Per riunire il cielo e la terra ...


 Una canzone è per fare il sole

 Nascere di nuovo

 Per cantare ciò che ci ha incantato

 In compagnia del popolo ...

 Per riparare

 Per difendere la cittadella

 Per festeggiare

 Per riunire quartiere e baraccopoli


 Una canzone è per accendere il sole

 Nel cuore della persona

 Per farlo brillare come un faro

 Il suono dopo che risuona ...

 Per chiarire l'oscurità

 E il mondo finisce**

 Per oscillare

 Per riunire il cielo e la terra ...


* ie ie ie è un tipo di canzone brasiliana, un ritmo di musica brasiliana molto facile di suonare nella chitarra.




** Encerrar è un verbo che può significare finire o conservare, alloggiare, come il verbo inglese to keep.


Questa traduzione è un esercizio mio, non è una traduzione officiale.



Nycka, the nomad


Comments